今週の一言は、
クリスマスにちなんだこちらの言葉。
X-mas
です。

日本でも見たことがあるかもしれません。
意味はそのまま
クリスマス
です。
エックスマス
と読みます。
書く時にChristmasは長いので、省略した形がこちら。
しかし読みではクリスとエックスは英語的には同じ音節。
発音上、短くなっているわけではありません。
若者中心に書き言葉をそのまま読んでいるという感じだそう。
日本でいう
メリクリ〜
に近いでしょうか。
今年はどんなクリスマスを過ごしますか!?