今週の一言は、

クリスマスにちなんだこちらの言葉。

X-mas

です。

日本でも見たことがあるかもしれません。

意味はそのまま

クリスマス

です。

エックスマス

と読みます。

書く時にChristmasは長いので、省略した形がこちら。

しかし読みではクリスとエックスは英語的には同じ音節。

発音上、短くなっているわけではありません。

若者中心に書き言葉をそのまま読んでいるという感じだそう。

日本でいう

メリクリ〜

に近いでしょうか。

今年はどんなクリスマスを過ごしますか!?